4 grandes différences entre l’espagnol d’Espagne et d’Amérique Latine

Hola a todos, aujourd’hui, nous allons vous présenter les quatre grandes différences entre l’espagnol européen et l’espagnol d’Amérique Latine.

La première chose à préciser est que tous les hispanophones se comprennent, que ce soit à Puerto Rico, Cuba, Barcelona… Dans l’ensemble, les différences de vocabulaire ne sont pas plus importantes que celles entre l’anglais britannique et l’américain. 

Nous allons tout d’abord vous donner quelques mots de vocabulaire qui sont vraiment représentatifs des différences entre les deux espagnols. 

 

1. El vocabulario

 

Patates

Espagne = patatas

Amérique Latine = papas 

 

Argent

Image de l'argent en espagnol
Lana, dinero, plata, pisto, efectivo…

Espagne = dinero

Amérique Latine = plata

Guatemala, Honduras = pisto

Mexique = lana, varo

Argentine = efectivo

 

Appartement

Espagne = piso

Amérique Latine = departamento ou apartamento

 

Voiture

Image de voiture, van, camion, bus, avec des fleurs
Auto, coche, carro…

Espagne = coche

Amérique Latine = carro, auto 

 

Tu me manques 

Espagne = te echo de menos

Amérique Latine = te extraño

 

Coger

Espagne = attraper

Amérique Latine = argot pour décrire l’acte de amor (on remplace par tomar)

 

1.1 Vocabulario bonus

 

Téléphone portable

image de téléphone portable avec smiley heureux
celular, teléfono, móvil…

Espagne = teléfono, móvil

Amérique Latine = celular 

 

Chaussettes

Espagne = calcetines

Amérique Latine = medias

 

Culotte

Espagne = bragas

Amérique Latine = calzon, bombacha, cucos, blumer

 

Ami 

Espagne = tio o amigo

Mexique = wey

Costa Rica = mae, compa

Image d'amis qui partent en vacances
Marica, chamo, pata, amigo, wey, compa…

Argentine = boludo

Pérou = compadre 

Colombie = marica

Venezuela = chamo

Pérou = pata, causa

 

Cacahuètes
Espagne = cacahuetes
Mexique = cacahuates
République Dominicaine et Paraguay, Argentina, Bolivia, Perú = Maní

 

Ordinateur

Espagne = ordenador

Amérique Latine = computadora ou computador

 

Bus

Espagne = autobús

Colombie = bus

Mexique = camión

Porto Rico et République dominicaine = guagua

Argentine = colectivo

Bolivia = micro

 

Jus

Espagne = zumo

Amérique Latine = jugo

 

2. Expresiones

 

Saluer, interpeller quelqu’un 

España = qué tal?

Amérique Latine = Buenas

Argentina = Che

Mexico = Qué hubo ? ou Qué ondas ?

 

C’est cool

Espagne = Chulo, guay, mola

Mexique = Chido

République Dominicaine = Eto tá

image d'une orange cool

Porto Rico, Mexique, Equateur = Chévere

Colombie = Bacano, padre

Argentina = Copado, piola

Costa Rica = Tuanis

 

Avoir la gueule de bois

Espagne = Tener resaca

Mexique = Tener cruda

Colombie = Tener guayabo

Chili = Tener la caña

Bolivia = Tener ch’aki

Costa Rica = Tener goma

 

3. Acento y manera de hablar

 

Voyons quelques différences des accents entre l’Espagne et l’Amérique Latine. 

Ecoutez bien los ejemplos : 

  • zapatos 
  • cielo 
  • razón

Trabalengua : Cenamos chorizo con cebolla y zanahoria en el centro de Zaragoza.

En Espagne par exemple, le [z] est généralement prononcé [θ] (comme le [th] en anglais). Idem pour le [c] lorsqu’il se trouve avant un [e] ou un [i]. 

En Amérique Latine, le [z] est prononcé [s], tout comme le [s] avant un [e] ou un [i].

Par exemple : 

  • por Dió
  • pué
  • gracia

Dans le Sud de l’Espagne et quelques pays d’Amérique Latine les consonnes à la fin des mots ne se prononcent pas. Donc les consonnes sont omises ou aspirées ainsi que certains mots comme les villes (Madrid, Cadiz..). 

  • “Sha (ya) te shamo (llamo) mañana si no shueve (llueve)”

Dans certaines régions d’Argentine et de Colombie, le [ll] et [y], comme dans des mots tels que llamar, llorar et lluvia, ne se prononce pas [y] (comme en Espagne et dans le reste de l’Amérique latine) mais [sh]. 

Dans les Caraïbes et certaines régions du Sud de l’Espagne, le [r] est carrément transformé en [l] ! 

Par exemple : 

  • “Azúcal!” pol favol

 

4. Gramática y conjugación

 

Ustedes VS vosotros 

En españa: “vosotros también vivís aquí”

En AL: “ustedes también viven aquí”

 

Tú VS vos

En España: “¿(tú) tienes tiempo hoy?”

En muchos lugares de A.L. : “¿vos tenés tiempo hoy?

 

Diferentes tiempos del pasado

España: hoy no he salido para nada (pasado compuesto)

AL: hoy no salí para nada (pretérito)

 

5. Quel espagnol choisir ?

 

Il y a beaucoup de préjugés sur les différences de l’espagnol en revanche, il n’y a pas de meilleure langue qu’une autre ! 

Par exemple, certains croient que l’espagnol de Madrid est le plus important, car c’est là que se trouve l’Académie royale espagnole qui normalise la langue.

Le plus important, c’est, au moment de choisir l’endroit où vous voudriez apprendre l’espagnol, demandez-vous plutôt où vous souhaiteriez être, quel genre d’aventure vous aimeriez vivre. 

Enfin, rassurez-vous, quel que soit le pays où vous apprendrez l’espagnol, vous serez compris dans l’ensemble du monde hispanophone.

Femme, Caméra, Main, Lentille, Terre, Globe, Amérique

top 100 des verbes espagnols

Le TOP 100 des verbes espagnols les plus utilisés

Cadeau du mois

top 100 des verbes espagnols

Le TOP 100 des verbes espagnols

les plus utilisés

Cadeau du mois

Nos cours d'espagnol en accès libre

Quelques cours à découvrir en fonction de vos besoins. Pour y accéder, cliquez sur la ou les vignettes qui vous intéressent ci-dessous.

Notre programme complet d'espagnol

Si vous souhaitez suivre un vrai programme de cours pour améliorer de manière significative votre niveau d'espagnol, cliquez ci-dessous.

Via notre parcours "L'espagnol pour débutants avec Valeria" nous vous proposons :

  • un parcours structuré, conçu pas après pas pour être capable en 15 semaines de tenir une conversation simple avec un hispanophone
  • des nouvelles vidéos de cours chaque semaine
  • des exercices pour la mise en pratique
  • la possibilité de poser toutes vos questions et d'avoir le retour de notre Bolivienne préférée :)
Votre espagnol va décoller

Recevez 5 leçons

d'espagnol pour tester

Vidéo + Texte + Exercices pour bien débuter en espagnol !

SER et ESTAR

en espagnol

Recevez le guide

SER et ESTAR

en espagnol

Recevez le guide

Top 100 verbes espagnol les plus utilisés

Document à télécharger

Top 100 verbes espagnol les plus utilisés

Document