Les différentes parties du corps humain
A travers différents tableaux de vocabulaire, voici les éléments indispensables pour pourvoir parler du corps humain!
La structure du corps humain: organes et squelette.
ESPAGNOL |
FRANÇAIS |
El órgano |
L’organe |
El músculo |
Le muscle |
La vena |
La veine |
La artería |
L’artère |
La sangre |
Le sang |
El miembro |
Le membre |
El esqueleto |
Le squelette |
El hueso |
L’os |
La piel |
La peau |
La cabeza – La tête
Voici les différentes parties de la tête, données du sommet du crâne à la gorge.
ESPAGNOL |
FRANÇAIS |
La cabeza |
La tête |
El cráneo |
Le crâne |
El cerebro |
Le cerveau |
El pelo, el cabello |
Les cheveux |
Los pelos* |
Les poils |
La cara |
Le visage |
Las cejas |
Les sourcils |
Los ojos |
Les yeux |
Las pestañas |
Les cils |
La nariz |
Le nez |
Las mejillas |
Les joues |
La boca |
La bouche |
Los labios |
Les lèvres |
La lengua |
La langue |
Los dientes |
Les dents |
La barbilla** |
Le menton |
Las orejas |
Les oreilles |
El cuello*** |
Le cou |
La nuca |
La nuque |
La garganta |
La gorge |
*Attention: si en français nous disons les cheveux, les Espagnols disent la chevelure. Les Français ont donc tendance à mettre au pluriel le mot pelo, ce qui du coup en change complètement le sens !
**La barbe se dit en espagnol la barba (voir tableau ci-dessous).
*** Attention à ne pas oublier le e de cuello, sous peine de prononcer un mot désignant une autre partie de l’anatomie humaine !
Et afin de pouvoir compléter les descriptions, voici un certain nombre d’adjectifs qui s’appliquent aux différentes parties de la tête que nous venons de dénommer!
ESPAGNOL |
FRANÇAIS |
La tez |
Le teint |
Palido |
Pâle |
Tostado, moreno* |
Bronzé |
Pecoso |
Qui a des taches de rousseur |
Carilargo |
Au visage allongé |
Cariancho |
Au visage large |
Carriredondo |
Au visage rond |
El lunar |
Le grain de beauté |
La peca |
La tache de rousseur |
La arruga |
La ride |
El vello |
Le duvet |
El bigote |
La moustache |
Bigotudo |
Moustachu |
La barba |
La barbe |
Barbudo |
Barbu |
La perilla |
Le bouc |
Lampiño |
Imberbe |
Afeitado |
Rasé |
Ensortijado (el pelo) |
Bouclé |
Rizado (el pelo) |
Frisé |
Ondulado (el pelo) |
Ondulé |
Liso, lacio (el pelo) |
Lisse |
Tieso (el pelo) |
Raide |
Moreno (el pelo) |
Brun |
Castaño (el pelo) |
Châtain |
Rubio (el pelo) |
Blond |
Pelirrojo (el pelo) |
Roux, aux cheveux roux |
Canoso, entregrís, entrecano (el pelo) |
Grisonnant, poivre et sel |
Cano (el pelo) |
Blanc |
Largo (el pelo)** |
Long |
Corto (el pelo) |
Court |
De media melena (el pelo) |
Mi-long |
Rasgados (los ojos) |
En amande |
Saltones (los ojos) |
Globuleux |
Recta (la nariz) |
Droit |
Respingada (la nariz) |
Retroussé, en trompette |
Puntiaguda (la nariz) |
Pointu |
Aguileña (la nariz) |
Aquilin |
*Moreno change de sens selon s’il est utilisé avec ser ou estar: suivez le lien actif pour plus d’explications.
**Eh oui, c’est LE piège traditionnel dans lequel tous les Français tombent! Largo ne signifie par large mais long en espagnol! Large se dira ancho ou amplio selon les cas.
El tronco – Le tronc
Voici les termes utilisés en espagnol pour décrire le tronc du corps humain de haut en bas!
ESPAGNOL |
FRANÇAIS |
El tronco |
Le tronc |
Los hombros* |
Les épaules |
El busto |
Le buste |
El pecho |
La poitrine |
Los pechos |
Les seins |
El estómago |
L’estomac |
La barriga, el vientre |
Le ventre |
La cintura** |
La taille |
La cadera |
La hanche |
Una costilla |
Une côte |
La espalda |
Le dos |
La columna vertebral |
La colonne vertébrale |
*A ne pas confondre avec el hombre qui veut dire l’homme.
**La ceinture se dit el cinturón en espagnol: attention à ne pas confondre!
Las extremidades / los miembros del cuerpo – Les membres du corps.
La description des membres du corps en partant du haut là-aussi!
ESPAGNOL |
FRANÇAIS |
El brazo |
Le bras |
El antebrazo |
L’avant-bras |
El codo* |
Le coude |
La muñeca** |
Le poignet |
La mano |
La main |
Los dedos |
Les doigts |
El dedo meñique |
L’auriculaire |
El dedo corazón |
Le majeur |
El dedo índice*** |
L’index |
El dedo anular |
L’annulaire |
El dedo pulgar |
Le pouce |
Una uña |
Un ongle |
La pierna |
La jambe |
El muslo**** |
La cuisse |
La rodilla |
Le genou |
La pantorrilla |
Le mollet |
El tobillo |
La cheville |
El talón |
Le talon |
El pie |
Le pied |
Un dedo de pie |
Un doigt de pied |
*Un autre faux-ami! Le code se dit el código en espagnol.
**La muñeca peut aussi désigner la poupée: c’est le contexte qui vous indiquera le sens à donner au mot.
***Encore un autre faux-ami! Si vous écrivez el índice seul, c’est-à-dire sans le mot dedo devant, vous ne parlez pas du doigt mais soit de l’indice (indice d’écoute par exemple), soit de l’index (d’un livre). L’indice dans le sens de signal se dira quant à lui indicio.
****Attention à ne pas confondre el muslo, la cuisse, avec el músculo, le muscle! Les deux mots sont certes très proches mais ne désignent pas la même chose!
Et voici enfin pour terminer les adjectifs servant à qualifier le corps!
ESPAGNOL |
FRANÇAIS |
Alto/bajo |
Grand/ Petit |
Gordo |
Gros |
Corpulento |
Corpulent |
Esbelto |
Svelte |
Delgado |
Mince |
Flaco |
Maigre |
Fuerte |
Fort, costaud |
Débil* |
Faible |
Robusto |
Robuste |
Achaparrado |
Trapu |
Garboso |
Qui a de l’allure |
Guapo/ Feo |
Beau/ Laid |
*Eh oui, débil ne signifie pas idiot en espagnol! L’adjectif idiot se traduit par idiota ou sonso.
La couleur des yeux
Pour ce qui est de la couleur des yeux, cliquez sur ce lien pour accéder à notre leçon sur le sujet.
Nos programmes complets d'espagnol
Si vous souhaitez progresser en espagnol avec méthode et rigueur mais aussi joie et bonne humeur ! cliquez ci-dessous.
Via nos parcours d'espagnol nous vous proposons :
- des parcours structurés, conçus pas après pas pour progresser significativement en espagnol à votre rythme
- des nouvelles vidéos de cours chaque semaine
- des fiches mémo à télécharger
- des exercices pour la mise en pratique
- la possibilité de poser toutes vos questions à vos formatrices de choc :)