Recevez le guide sur Ser et Estar

Pour tout savoir sur SER et ESTAR en espagnol !

Masculin, féminin et pluriel en espagnol

Le masculin, le féminin et le pluriel en espagnol

Déterminer le genre des mots en espagnol n’est pas très compliqué. Vous avez peut-être déjà entendu dire qu’il suffit de remplacer le E des mots français par un O ou un A et qu’on obtient ainsi le mot en espagnol: cela fonctionne mais pas toujours!

Allons donc voir de plus près comment se forment masculin et féminin en espagnol, en commençant par le plus simple!

Et comme le pluriel est loin d’être compliqué, on en profitera pour terminer avec lui!

I. Le masculin

Le masculin en espagnol se distingue par quatre lettres finales: O, R, L et Y.

Si vous regardez bien, vous reconnaissez le mot ORLY, qui désigne un des aéroports de Paris vous permettant d’aller en Espagne, entre autres destinations possibles. 

Truc mnémotechnique: ORLY est un aéroport (masculin) donc O R L Y sont les lettres du masculin en espagnol. 

Il existe également quelques exceptions qui sont listées dans le tableau ci-dessous.    

Les terminaisons masculines en espagnol
Terminaisons Exemples Exceptions
O el niño, l’enfant la mano, la main
el plátano, la banane la foto(grafía), la photo
la moto(cicleta), la moto
L el tonel, le tonneau la cal, la chaux
el hotel, l’hôtel la cárcel, la prison
la catedral, la cathédrale
la col, le chou
la miel, le miel
la piel, la peau
la sal, le sel
la señal, le panneau
R el tractor, le tracteur la coliflor, le chou-fleur
el altar, l’autel la flor, la fleur
la labor, la tâche à faire
Y el rey, le roi la ley, la loi 
el buey, le boeuf

 

II. Le féminin. 

La construction du féminin est un peu plus complexe que celle du masculin mais on peut la résumer en quatre grands principes. 

Il faut tout d’abord systématiquement partir du masculin du mot 

Principe N°1

  • Si le masculin du mot espagnol se termine en O, il suffit de remplacer le O par un A pour obtenir le féminin. On change également l’article.

    Ex : un amigo, un amiuna amiga, une amie

Principe N°2

  • Si le masculin du mot espagnol se termine déjà en A, on ne change que l’article pour obtenir le féminin.

    Ex : un deportista, un sportifuna deportista, une sportive.

Principe N°3

  • Si le masculin du mot espagnol se termine par une consonne, on rajoute un A à la terminaison et on change l’article pour obtenir le féminin.

    Ex : un jugador, un joueuruna jugadora, une joueuse.

Principe N°4

  • Si la dernière syllabe du mot espagnol a un accent, cet accent disparaît au féminin.

    Ex : un león, un lionuna leona, une lionne.

 Bien sûr, ce serait beaucoup moins amusant s’il n’y avait pas quelques exceptions! Ainsi, ces grands principes ne fonctionnent pas pour: 

  • un actor (un acteur), qui devient una actriz (une actrice),

  • un poeta (un poète), qui devient una poetisa (une poétesse),

  • un tigre (un tigre) qui se transforme en una tigresa (une tigresse),

  • el alcalde (le maire) qui devient la alcaldesa (la maire),

  • et pour tous les titres honorifiques (prince, roi, duc, etc…). Le prince se dit el principe, la princesse se dit la princesa; el rey pour le roi, la reina pour la reine; el duque pour le duc, la duquesa pour la duchesse et ainsi de suite!

 Voici enfin, pour clôturer cette leçon, le tableau récapitulant les terminaisons du féminin. 

 

Les terminaisons féminines en espagnol 
Terminaisons Exemples Exceptions
A la casa, la maison el día, le jour
la cara, le visage el mapa, la carte
  el planeta, la planète
el tranvía, le tramway
les mots terminant en MA comme
el tema, le sujet
el problema, le problème…
 
IÓN    la canción, la chanson les mots ne terminant pas en Ción ou Sión comme
la procesión, la procession el avión, l’avion
   el camión, le camion
el gorrión, le moineau
   
 DAD / TAD   la ciudad, la ville Aucune exception Sourire!  
 la libertad, la liberté
   
 TUD  la multitud, la multitude  Aucune exception Sourire!
   
 ED   la pared, le mur  el cesped, la pelouse
 la sed, la soif   
   
 ITIS   la faringitis, la pharyngite  Aucune exception Sourire!
 la celulitis, la cellulite
   
 IZ    la perdiz, la perdrix  el lápiz, le stylo
 la matríz, la matrice  el maíz, le maïs 
   el tapiz, la tapisserie
   
 SIS    la tesis, la thèse  el análysis, l’analyse
 la dosis, la dose   el énfasis, l’emphase
   la paréntesis, la parenthèse
   
 UMBRE    la costumbre, la coutume Aucune exception Sourire!   
 la podredumbre, la pourriture
 la muchedumbre, la foule

III. Les pluriels 

Un tableau vaut mieux qu’un discours: le voici!

Terminaisons du mot au singulier Terminaisons du mot au pluriel Exemples au singulier Exemples au pluriel
Voyelles (sauf í et y)  – S La mesa, la table Las mesas, les tables
El tío, l’oncle Los tios, les oncles
Consonnes (sauf s), í et y  -ES La pared, le mur Las paredes, les murs
El jabalí, le sanglier Los jabalíes, les sangliers
El rey, le roi Los reyes, les rois
S et dernière syllabe avec accent -ES El gas, le gaz Los gases, les gaz
El interés, l’intérêt Los intereses, les intérêts
S et dernière syllabe sans accent -S El miercoles, le mercredi Los miercoles, les mercredis
La hypótesis, l’hypothèse Las hypótesis, les hypthèses
Z -CES El pez, le poisson Los peces, les poissons
La voz, la voix Las voces, les voix

 

Comme vous le remarquez, pas de pluriel en X et pas d’exceptions! Quel plaisir ! 

Voilà, avec la leçon sur les articles définis et indéfinis, vous savez tout maintenant sur le genre et le nombre des mots en espagnol!

Il ne vous reste plus qu’à jeter un coup d’oeil aux bases de la conjugaison!

1 réflexion sur “Masculin, féminin et pluriel en espagnol”

  1. Bonjour,

    J’ai débuté avec la leçon sur – les articles définis et indéfinis -, que j’ai trouvée suite à une recherche sur Google. J’ai été séduit par son exhaustivité. J’ai donc poursuivi par – masculin, féminin et pluriel en espagnol -. Même impression.

    Merci pour ce beau travail.

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

Recevez le guide sur SER et ESTAR

en espagnol !

Un fichier .pdf à conserver et/ou imprimer